董遇三余读书原文译文及注释 董遇三余读书原文和翻译 董遇三余读书原文及注释

董遇三余读书原文译文及注释 董遇三余读书原文和翻译 董遇三余读书原文及注释

这篇文章小编将目录一览:

  • 1、三余读书文言文翻译一
  • 2、董遇三余读书文言文及翻译
  • 3、董遇三余读书文言文翻译注释
  • 4、文言文《董遇“三余”读书》全文翻译
  • 5、人有从学者原文及翻译
  • 6、董遇论三余文言文

三余读书文言文翻译一

1、翻译:有个跟着董遇进修的人,董遇不肯教,却说:“必须在这之前先读很多遍。”董遇的意思是:“读书多读几遍,它的意思天然显现出来了。”求教的.人说:“苦于没时刻。”董遇说:“应当用‘三余’。

2、董遇说:“(三余就是三种空闲时刻)冬天,是一年里的空闲时刻;晚上,是一天里的空闲时刻;雨天,是临时的空闲时刻。 领会 《董遇三余读书’里面 你怎样领会“人有从学者,遇不肯教,而云:‘必当先;读百遍!’” 为了启发大众的自觉性,用意是要要求别人反复诵读的时候,用心思索,达到其义自见。

3、文言文:董遇字季直,性质讷而好学。兴平中,关中扰乱,与兄季中依将军段煨。采稆负贩,而常挟持经书,投闲习读,其兄笑之而遇不改。从学者云苦渴无日,遇言当以三余,或问三余之意,遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”翻译:董遇,字季直,性格朴实敦厚但爱慕进修。

4、董遇“三余”读书,出自鱼豢的《魏略·儒宗传·董遇》,全文译文如下:有个想要跟从董遇进修,董遇不愿意教他,只是说:“在此之前必须先读书百遍。”意思是:“读书一百遍,它的意思天然显现出来了。”求教的人说:“苦于没时刻。”董遇说:“应当用‘三余’。

董遇三余读书文言文及翻译

翻译:有个跟着董遇进修的人,董遇不肯教,却说:“必须在这之前先读很多遍。”董遇的意思是:“读书多读几遍,它的意思天然显现出来了。”求教的.人说:“苦于没时刻。”董遇说:“应当用‘三余’。

董遇“三余”读书文言文及翻译如下:文言文:董遇字季直,性质讷而好学。兴平中,关中扰乱,与兄季中依将军段煨。采稆负贩,而常挟持经书,投闲习读,其兄笑之而遇不改。从学者云苦渴无日,遇言当以三余,或问三余之意,遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。

董遇“三余”读书,出自鱼豢的《魏略·儒宗传·董遇》,全文译文如下:有个想要跟从董遇进修,董遇不愿意教他,只是说:“在此之前必须先读书百遍。”意思是:“读书一百遍,它的意思天然显现出来了。”求教的人说:“苦于没时刻。”董遇说:“应当用‘三余’。

《董遇谈三余勤读》文言文翻译:董遇,字季直,性格木讷然而喜爱进修。兴平年间,关中李傕等人作乱,他与哥哥季中便投奔到段煨将军处。他们经常上山收集野生的禾背回卖钱(来维持生活),每次上山打柴时董遇都带着书,乘着(劳作的)空隙进修读书,他的兄长嘲笑他,但董遇依然不改。

苦渴:苦于。渴:急迫;迫切。无日:没有时刻。或:有人。翻译有个想向董遇求教的人,董遇不肯教他,却说:“必须在这之前先读百遍书。”又说:“读书一百遍,它的意思天然显现出来了。”求教的人说苦于没有时刻(读书)。董遇说“应当用‘三余’时刻(来读书)”。

三余读书文言文翻译 董遇,字季直,性格木讷但好学。 兴平年间,关中李傕等人作乱,他与哥哥季中便投奔到段煨将军处。他们经常上山打柴背回卖钱(来维持生活),每次上山打柴时董遇都带着书,有空闲就拿出书诵读,哥哥嘲笑他,但董遇没有改正。

董遇三余读书文言文翻译注释

1、翻译:有个跟着董遇进修的人,董遇不肯教,却说:“必须在这之前先读很多遍。”董遇的意思是:“读书多读几遍,它的意思天然显现出来了。”求教的.人说:“苦于没时刻。”董遇说:“应当用‘三余’。

2、董遇“三余”读书,出自鱼豢的《魏略·儒宗传·董遇》,全文译文如下:有个想要跟从董遇进修,董遇不愿意教他,只是说:“在此之前必须先读书百遍。”意思是:“读书一百遍,它的意思天然显现出来了。”求教的人说:“苦于没时刻。”董遇说:“应当用‘三余’。

3、《董遇谈三余勤读》文言文翻译:董遇,字季直,性格木讷然而喜爱进修。兴平年间,关中李傕等人作乱,他与哥哥季中便投奔到段煨将军处。他们经常上山收集野生的禾背回卖钱(来维持生活),每次上山打柴时董遇都带着书,乘着(劳作的)空隙进修读书,他的兄长嘲笑他,但董遇依然不改。

4、《董遇谈三余勤读》文言文翻译及注释如下:翻译:董遇,字季直,性格质朴诚恳但不善言辞,喜爱进修。兴平年间,关中地区局势混乱,他与哥哥董季中便依附于将军段煨。他们经常上山收集野生的禾背回贩卖,每次上山打柴时董遇都带着书,乘着劳作的空隙进修读书,他的兄长嘲笑他,但董遇依然不改。

5、译文:董遇对《老子》很有研究,为它作了注释;对《左氏传》也下过功夫,根据研究心得写成了《朱墨别异》。有跟从董遇进修的人,董遇不肯教,却说:“必须在这之前先读很多遍。”董遇的意思是:“读书多读几遍,它的意思天然显现出来了。

文言文《董遇“三余”读书》全文翻译

1、翻译:有个跟着董遇进修的人,董遇不肯教,却说:“必须在这之前先读很多遍。”董遇的意思是:“读书多读几遍,它的意思天然显现出来了。”求教的.人说:“苦于没时刻。”董遇说:“应当用‘三余’。

2、《董遇谈三余勤读》翻译:有个想向董遇请教的人,董遇不肯教,却说道:“你必须在这之前先读通百遍。”意思是:“读书一百遍,它的意思天然而然的就显现出来了。”求教的人说:“奈何没时刻。”董遇说:“应当用‘三余’。

3、董遇“三余”读书文言文及翻译如下:文言文:董遇字季直,性质讷而好学。兴平中,关中扰乱,与兄季中依将军段煨。采稆负贩,而常挟持经书,投闲习读,其兄笑之而遇不改。从学者云苦渴无日,遇言当以三余,或问三余之意,遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。

人有从学者原文及翻译

1、人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先读百遍!”言:“读书百遍,其义自见。”从学者云:“苦渴无日。”遇言:“当以‘三余’。”或问“三余”之意。遇言“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者晴之余也。

2、原文:人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先读百遍。”言:“读书百遍,其义自见。”从学者云:“苦渴无日。”遇言:“当以‘三余’。”或问“三余”之意。遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。

3、翻译:人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先;读百遍 董遇字季直,性质讷①而好学。人有从学者,遇不肯教,而云“必当先读百遍!”言:“读书百遍,其义自见”。从学者云:“苦渴②无日。”遇言“当以‘三余’。

4、《董遇谈三余勤读》翻译:有个想向董遇请教的人,董遇不肯教,却说道:“你必须在这之前先读通百遍。”意思是:“读书一百遍,它的意思天然而然的就显现出来了。”求教的人说:“奈何没时刻。”董遇说:“应当用‘三余’。

5、翻译:附近的读书人请他讲学,他不肯教,却对人家说:“读书百遍,其义自见。”请教的人说:“(无论兄弟们说的有道理),只是苦于没有时刻。”董遇说:“应当用‘三余’时刻”。有人问“三余”是什么?董遇说:“三余就是三种空闲时刻。冬天,没有几许农活。

6、原文人有从学者,遇不肯教,而云“必当先读百遍”。言:“读书百遍,而义自见。”从学者苦渴无日,遇言“当以三余”,或问三余之意,遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”——选自《三国志·魏书》注释苦渴:苦于。渴:急迫;迫切。无日:没有时刻。

董遇论三余文言文

1、董遇论“三余”原文人有从学者,遇不肯教,而云“必当先读百遍”。言:“读书百遍,而义自见。”从学者苦渴无日,遇言“当以三余”,或问三余之意,遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”——选自《三国志·魏书》注释苦渴:苦于。渴:急迫;迫切。

2、董遇“三余”读书,出自鱼豢的《魏略·儒宗传·董遇》,指读好书要抓紧一切闲余时刻。 董遇,字季直。性格质朴,不善言辞但又好学。汉献帝兴平年间,关中李傕等人作乱,董遇和他哥哥便投靠朋友将军段煨。

3、《三余》文言文翻译 一个叫董遇的人,字季直,性格质朴,木讷而又好学。

4、董遇说:“应当利用三余的时刻。”有人问“三余”的意思,董遇说:“冬天是一年中的空余时刻,夜晚是一天中的空余时刻,阴雨天是平时的空余时刻。”因此许多读书人渐渐跟从董遇进修了.[1] 三余读书文言文翻译 翻译: 董遇,字季直,性格木讷但好学。兴平年间,关中李傕等人作乱,他与哥哥季中便投奔到段煨将军处。

5、《文言文选’里面《囊萤夜读》原文及译文,吾表白,汝拒之。吾连续表白,汝连续拒之。吾等默契十足。 古文开篇“日落西山,夜未央”怎样说?日沉西山,夜接未央。冬余岁之,夜余日之,阴雨余时之也。 冬天为岁之余,夜为日之余,阴雨之时亦为余。

6、译文:董遇对《老子》很有研究,为它作了注释;对《左氏传》也下过功夫,根据研究心得写成了《朱墨别异》。有跟从董遇进修的人,董遇不肯教,却说:“必须在这之前先读很多遍。”董遇的意思是:“读书多读几遍,它的意思天然显现出来了。

版权声明

为您推荐