“制造”在不同语言中的词性解析如下:
一、中文语境下的词性
动词
在汉语中,“制造”是典型的行为动词,表示通过人工或机械手段将原材料转化为成品的经过,也可引申为“人为营造某种局面或气氛”。
- 具体用法:
- 实体生产(核心语义):
- “把原材料加工成适用的产品”(如:一天制造7000辆汽车)
- 例:沈从文《从文自传》提到铁器的“制造程序”。
- 抽象创新(含褒贬义):
- 中性:文化创作(如“制造衣裳”“制造九鼎”)
- 贬义:捏造事件(如“制造混乱”“制造敌对气氛”)
- 实体生产(核心语义):
二、英文对应词性
英语中,“制造”对应的词汇(如 manufacture 或 make)词性更复杂,需结合具体形式判断:
- 动词(verb)
- manufacture:指“工厂化生产”(例:The factory manufactures cars)
- make:广义制造(例:make a cake),还可表示“促使、达成”(例:make progress)
- 名词(noun)
- manufacturing:表示“制造业”整体(例:Mining rose by 9.1%, manufacturing by 9.4%)
- 现在分词(present participle)
- manufacturing 作为动词的进行时态(例:The entire manufacturing process has been automated)
三、词性对比拓展资料
语言 | 词汇 | 词性 | 典型用法 |
---|---|---|---|
中文 | 制造 | 动词 | 实体生产(汽车)、抽象创新(气氛) |
英文 | manufacture | 动词/名词/现在分词 | 工厂生产(动)、行业总称(名) |
英文 | make | 动词 | 广义制造(蛋糕)、抽象达成(决定) |
- 中文“制造”仅作动词使用,涵盖物理生产和抽象创新;
- 英文对应词性更灵活,需根据语境区分动词、名词或分词形式。